Join us at the Dixie Convention Center in St. George, Utah for the 2025 Utah Library Association Annual Conference!Registration is now open, with early bird pricing ending March 31. Soon after registering, you will receive a Sched invite to this event so you can plan your conference schedule. See you in St. George!
Log in to bookmark your favorites and sync them to your phone or calendar.
We will provide a clear understanding of what experiential learning is through an experiential learning framework that has been successful at our institution. We will offer practical real-life stories and have table and partner discussion as we deliver each step of the framework. The session will demonstrate how implementing experiential learning can give time back, can teach us how to delegate more to employees and empower them in ways that will further their growth. Attendees will learn how to implement this framework at their library.
They're free, but often not as easy to find. This introduction to federal government documents is designed for public librarians to quickly come up to speed finding and using the most important government websites and datasets.
This session is anticipated to be an updated version of my presentation at the ULA 2024 Fall Forum discussing what constitutes unauthorized practice of law, how to navigate the Utah State Court website and resources, and provide links and information on how to find legal reference information.
This session will outline a process for achieving a participatory, function-focused organizational realignment on a 6-month timeline. Presenters will share an in-depth look at the activities, structure, and ultimate outcome of a recent reorganizational process for a collections-focused department that included visioning, conducting a functional analysis, and providing a space for participatory organizational modeling.
This presentation explores the translation capabilities of various Artificial Intelligence systems, with a particular focus on several European minority languages. Additionally, it examines the challenges and techniques involved in translating colloquialisms and idiomatic expressions within literary works.